Timekettle WT2 Edge real-time translator earbuds actually work, but they have their limitations ↺
O Timekettle WT2 Edge Translator Earbuds são o mais recente produto de tradução simultânea bi-direcional da Timekettle. Seus fones de ouvido tradutores suportam a interpretação simultânea de mais de 40 idiomas diferentes em 93 acentos, além de apresentar tradução offline para 8 idiomas (inglês, espanhol, alemão, francês, chinês, japonês, russo e coreano). O Timekettle WT2 Edge utiliza a tecnologia HybridComm da Timekettle para fornecer uma tradução cruzada mais rápida, limpa e mais precisa. A idéia para o WT2 veio do romance de Douglas Adam "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy", onde os caracteres enfiaram em seus ouvidos um pequeno peixe chamado "Babel Fish" para traduzir instantaneamente qualquer idioma da galáxia. A primeira geração do WT2 foi introduzida em 2017 como o primeiro tradutor de orelha a orelha que pode ser usado. Em 2021, a segunda geração, a WT2 Edge, foi lançada prometendo 95% de precisão, menos de 3 segundos de velocidade de tradução, e uma bateria com duração de 12 horas por US$299,99.
O espaço de tradução em tempo real começou a decolar recentemente, com avanços em Inteligência Artificial e Aprendizagem de Máquina tornando possível ter nossas conversas traduzidas instantaneamente. Empresas como Google e Meta têm ambas suas próprias aplicações de tradução que pegam as conversas de um usuário e as executam através de seus algoritmos de tradução. O inconveniente desta abordagem é que estas plataformas não têm a capacidade de fazer traduções instantâneas entre várias pessoas. E uma vez que estes tradutores são principalmente dirigidos por aplicativos, não há tecnologia especializada (como microfones ou filtros de som) para complementar o processo de tradução.
O Timekettle WT2 Edge Translator Earbuds vem em duas opções de cores (preto ou branco) em uma embalagem compacta, pequena e elegante que é apenas um pouco maior do que uma caixa Apple AirPod. Os fones de ouvido só podem ser usados com o aplicativo Timekettle para tradução e não podem ser usados para música ou chamadas telefônicas. A caixa de transporte dobra como um carregador e pode ser facilmente atirada em uma pasta ou bolsa para levar consigo a qualquer momento que você sentir que um tradutor pode ser necessário. Os fones de ouvido podem ser totalmente carregados por USB-C em 90 minutos. O Timekettle anuncia uma duração de 12 horas da bateria com a caixa de carga e 3 horas de tradução contínua com os fones de ouvido. Entretanto, nossos testes mostraram que a carga dos fones auriculares não era tão confiável, às vezes só recebendo até 2 horas antes de precisarem ser recarregados.
Os próprios earbuds têm aproximadamente o mesmo tamanho que Apple AirPods. O auricular tem um ajuste confortável e você dificilmente pode sentir qualquer peso, mesmo que os talos pareçam um pouco volumosos. Se você estiver confortável com o tamanho e a forma dos AirPods, então você não deve ter nenhum problema de ajuste ao Timekettle WT2 Earbuds. A área sensível ao toque no topo da haste apresenta uma pequena luz indicadora para avisar o usuário sobre os níveis de bateria e conectividade. O Timekettle também inclui dois pares de tampas de silicone para as pontas dos fones de ouvido.
Nossos testes consistiram na tradução entre o mandarim e o inglês. As traduções foram muito precisas para conversas básicas, tais como planos para o dia ou perguntas sobre alimentação e tópicos do dia-a-dia. Entretanto, a precisão da tradução foi visivelmente menor quando mudamos para um tópico muito específico, como planejamento financeiro/fiscal ou questões médicas e farmacêuticas. Ao utilizar o WT2 Edge, descobrimos que a velocidade das conversas era um dos maiores (se não o maior) fatores que contribuíam para a precisão das traduções. Embora o WT2 Edge possa fornecer traduções em menos de três segundos, para obter a tradução mais precisa, ambos os usuários devem estar cientes da rapidez com que estão falando e estar preparados para diminuir a velocidade para permitir que o aplicativo Timekettle pegue corretamente as sentenças para tradução.
O WT2 Edge apresenta "Redução Inteligente de Ruído", mas em nossos testes os earbuds não tiveram muito sucesso na filtragem do ruído de fundo. Ruídos altos de lugares como um restaurante lotado ainda serão ouvidos, mas os auriculares ainda foram capazes de captar as vozes dos usuários e realizar traduções. O desempenho foi geralmente melhor em áreas mais silenciosas e menos agitadas.
A Timekettle tem 15 servidores em todo o mundo para acionar seu software de tradução. A latência da tradução dependerá da localização do usuário em um desses 15 servidores. O WT2 Edge também tem um modo de tradução offline para oito idiomas. Para usar este modo, o usuário tem que comprar e baixar pacotes de idiomas adicionais em seu smartphone. Cada pacote de idiomas custa 5 pontos "Peixe" (5 peixes = $9,99 USD). A versão base de $299 da WT2 Edge não vem com nenhum ponto "Fish", enquanto a versão "offline" de $350 inclui 30 pontos Fish. Embora os pacotes de idiomas offline sejam mais práticos e definitivamente não sejam uma necessidade, a este preço a Timekettle poderia facilmente ter incluído um ou mais pacotes gratuitamente ao invés de direcionar os usuários para sua loja online "Fish" para fazer compras.
O WT2 Edge funciona usando Bluetooth para se conectar ao Timekettle App em seu smartphone. A remoção dos earbuds da caixa dará início ao processo de conexão. A partir daí, você precisa abrir o Timekettle App e selecionar o produto Timekettle para sincronizar. O produto pode ser colocado em quatro modos diferentes de tradução (Simultâneo, Toque, Falante, Ouvir) dependendo das necessidades de tradução do usuário. O aplicativo salva automaticamente um histórico de tradução em seu telefone para visualização posterior.
Os Top 10
» Os Top 10 Portáteis Multimídia
» Os Top 10 Portáteis de Jogos
» Os Top 10 Portáteis Leves para Jogos
» Os Top 10 Portáteis Acessíveis de Escritório/Empresariais
» Os Top 10 Portáteis Premium de Escritório/Empresariais
» Os Top 10 dos Portáteis Workstation
» Os Top 10 Subportáteis
» Os Top 10 Ultrabooks
» Os Top 10 Conversíveis
» Os Top 10 Tablets
» Os Top 10 Smartphones
» A melhores Telas de Portáteis Analisadas Pela Notebookcheck
» Top 10 dos portáteis abaixo dos 500 Euros da Notebookcheck
» Top 10 dos Portáteis abaixo dos 300 Euros
OModo Simultâneo (Simul Mode) é a interpretação simultânea bi-direcional e sem as mãos que a Timekettle está trabalhando para aperfeiçoar. Neste modo, cada pessoa usa um fone de ouvido e fala em seu próprio idioma. O Timekettle traduz o que uma pessoa está dizendo e o transmite para o fone de ouvido da outra pessoa. Este modo é principalmente para cenários de negócios ou outras situações nas quais uma conversa longa e profunda precisará ser continuamente traduzida por um longo período de tempo.
Neste modo, ambos os usuários podem esperar uma tradução dentro de 3 segundos, portanto, devem estar preparados para fazer uma pausa depois de terminada a conversa. Embora o Modo Simul seja muito útil, há uma sensação "não natural" em uma conversa quando ambas as pessoas devem fazer uma pausa intermitente. Achamos este modo mais útil para conversas entre amigos e familiares de diferentes idiomas, mas não necessariamente para uma negociação de negócios ou uma conversa de uma hora de duração.
OModo Touch permite ao usuário controlar o que o WT2 Edge capta e traduz. Neste modo, o usuário toca no fone de ouvido, fala e depois toca novamente para terminar. Em seguida, o Timekettle processa imediatamente a tradução e a reproduz nos fones de ouvido dos ouvintes. Este modo é mais útil em ambientes ruidosos, ou situações em que há várias pessoas usando o WT2 Edge (tal como uma grande reunião de negócios)
Embora o modo de toque exija que o usuário inicie e pare manualmente o processo de tradução, nós o achamos o mais intuitivo, pois ambos os usuários têm uma indicação clara de quando o outro está pronto para falar. Também é calmante saber que os auriculares não estão traduzindo continuamente e que você pode escolher quando iniciar e parar o processo de tradução.
OModo Alto-falante permite que o usuário simplesmente use um fone de ouvido e use seu smartphone para traduzir. Falar no fone de ouvido permitirá que o aplicativo Timekettle traduza sua mensagem e a reproduza em seu smartphone para que a outra pessoa a ouça. Este modo é destinado a perguntas e trocas rápidas, tais como pedir comida ou pedir instruções.
O Modo Speaker é similar a outros aplicativos de tradução e depende de uma ou mais pessoas para falar em seu smartphone. É ideal para alguém que pode estar viajando em outro país e tendo uma conversa rápida.
A Listen Mode usa o smartphone para continuamente pegar e traduzir sentenças para o fone de ouvido. Este é um modo de tradução unidirecional destinado a discursos e ensino.
Achamos que o modo Listen é útil para uma variedade de aplicações, tais como aprender uma nova receita culinária ou participar de uma conferência. Aqui, a velocidade da tradução não é um fator tão grande e o aplicativo também salva todo o roteiro para revisão. Uma coisa a se notar é que no modo de escuta o orador terá que estar muito perto de seu smartphone para que o aplicativo possa pegar as frases para tradução.
Concluindo, os Earbuds WT2 Edge Translator da Timekettle são uma ótima ferramenta de tradução com precisão na conversa diária e muito fácil de usar, com quatro modos diferentes para permitir aos usuários afinar sua experiência de tradução. A exigência do Timekettle de exigir que os usuários comprem idiomas adicionais para suporte off-line é um pouco imperfeita, mas com acesso à Internet prontamente disponível em todo o mundo, pode-se facilmente ignorar o suporte off-line e ainda assim obter todos os benefícios dos serviços de tradução do Timekettle. Com US$ 299, os fones de ouvido da Timekettle são úteis para alguém que regularmente se vê na necessidade de traduzir longas conversas, mas talvez não para um viajante mundial que pode precisar de uma tradução rápida ao pedir um café ou ao procurar o metrô mais próximo.